Lundi 24 mars 2008

Pâques pour les catholiques, Pâque pour les orthodoxes, cette fête est la plus importante du calendrier religieux chrétien ; elle marque d'ailleurs le début de l'année religieuse. Mais d'où vient son nom ?

Le mot est passé à travers plusieurs langues avant de parvenir au français. Il vient de l'hébreu " Pessa'h " ( appelée souvent  "Pâque juive" ), qui désigne la fête commémorant la sortie d'Egypte ; c'est en effet cette fête juive que Jésus était allé célébrer à Jérusalem avec ses disciples, selon la tradition, et alors qu'il a subi la Passion et est ressuscité - là aussi, il y aurait beaucoup à dire sur la symbolique du choix de cette fête pour placer cet épisode. Le mot est passé au grec sous la forme " Pascha " (prononcer pas-ka), et de là au latin. C'est la forme gréco-latine qui a été adoptée dans la plupart des langues européennes.

Le français a repris la forme gréco-latine. Mais en domaine germanique, on a une information intéressante sur l'histoire de cette fête et la façon dont elle s'est imposée en se supeposant à des fêtes païennes. En allemand, Pâques se dit en effet " Ostern ", et en anglais " Easter ", mots qui sont bien entendu de la même origine que "Ost (all.) / east (angl.)" signifiant " l'est ". L'est est le soleil levant, symbole de résurrection dans le christianisme ancien. Mais c'est aussi lié aux anciennes fêtes païennes célébrant le printemps, auxquelles on a superposé la fête chrétienne de Pâques pour qu'elle soit plus facilement assimilée par les populations.

Une fois de plus, un mot nous entraîne dans l'histoire de notre civilisation...

par Kaaper Nefredkheperou publié dans : Horizons des mots
ajouter un commentaire commentaires (1)    recommander
Mercredi 6 février 2008

Nous savons tous ce qu'est un amiral. Mais combien savent que ce mot nous vient de l'arabe ?

transp90.gif



Le mot français " amiral " apparaît pour la première fois à la fin du XIe s. , dans la fameuse " Chanson de Roland " (1080) ; mais il s'impose  vraiment vers le milieu du XIIIe s. Il désigne à l'origine un émir, un prince ou chef musulman. Très vite, il prend le sens général de commandant d'une armée, puis plus spécifiquement de commandant d'une flotte, ce qui le rapproche de son sens initial.



En effet, le mot vient de l'expression arabe " amîr al-baHr ", qui signifie littéralement " commandant de la mer ", c'est-à-dire commandant d'une flotte. Attention, en arabe " baHr " qualifie aussi bien la mer qu'un fleuve important ; le Nil, par exemple, est qualifié de " baHr " par les auteurs arabes anciens.


transp86.gif


Il semblerait que le mot ait été adopté en Europe par l'intermédiaire de la Sicile, sur laquelle les Arabes ont un temps régné et où l'influence arabe est restée vive après leur départ...


Amiral

أمير البحر

par Kaaper Nefredkheperou publié dans : Horizons des mots
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander

Papyrus d'identité

  • : Horizons d'Aton - Beyt Kaaper
  • horizons-d-aton
  • : weblogs
  • : Une demeure perdue quelque part entre rêve et réalité, dans les sables du désert égyptien ou en plein milieu de la Méditerranée. Tournée vers l'horizon. Les horizons de l'Est et de l'Ouest, comme disaient les anciens Egyptiens... Des horizons divers. Une demeure un peu folle, pour abriter des rêves un peu fous, des passions, des émotions, des coups de coeur...
  • Recommander ce blog
  • Retour à la page d'accueil

Bilbiothèque

Quais du Fleuve

Blog : Enfants sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus